Selección de poesía del tolimense Nelson Romero es traducida al inglés

Crédito: FOTOS: INTERNET - EL NUEVO DÍANelson Romero Guzmán, nacido en Ataco, sur del Tolima.
Uno de los sellos editoriales estadounidense más importante escogió a Romero como único colombiano en su reciente publicación.
PUBLICIDAD

Aquel atacuno que alguna vez afirmó a esta redacción que aunque nunca ha pensado vivir de la poesía, pero sí vivir para ella, le da un nuevo logro a su tierra.

La revista neoyorkina de poesía de la Editorial New York Poetry Press tradujo al inglés una selección de su obra poética, sumando así en este año tres idiomas (portugués y griego) además del natal, el castellano.

Nelson Romero Guzmán, un escritor consagrado y además docente de la Universidad del Tolima en la modalidad a distancia, es hoy uno de los poetas y ensayistas más reconocidos de Latinoamérica, y ejemplo para las nuevas propuestas literarias.

De esta reciente publicación realizada en el mes que transcurre, cabe resaltar que aparecen ocho de sus inspiraciones que hablan del encuentro, de su manera de ver y sentir el amor, y de una lectura ‘culinaria’ de la humanidad, entre otras.

No obstante, en la entrega de esta revista donde el tolimense aparece, también se encuentran otros poetas sudamericanos, de países como Argentina, Ecuador, Venezuela y Perú. Asimismo, escritores de Costa Rica y México, e iberoamérica con España.

Según el autor, fue invitado a publicar en esta prestigiosa editorial luego de un encuentro y acuerdo en la Feria del Libro de Panamá, contando con la traducción al inglés en el formato digital e impreso.

“Un poeta de Panamá me pidió unos textos para publicar unos poemas en esta revista, que es muy importante. Una editorial que da a conocer poetas del idioma español (...) el trabajo mío se ha venido impulsando a partir de recibir el premio Casa de las Américas y el Premio del Ministerio de Cultura que se me otorgaron juntos en el 2015.

De ahí se han venido conociendo a través de otras revistas lo que hago. Y traducidas en algunas antologías (...) de hecho para una revista brasileña en portugués y otra en Atenas, en Grecia; este año tiene una muestra de poesía colombiana”, manifestó Romero.

 

Un año traducido en más logros

Aunque Romero en medio de su alegría contó los detalles de su reciente publicación en esta prestigiosa revista estadounidense, dijo en medio de su modestia que esto hace parte de un trabajo que expone a su país. “Es algo que tiene que acontecer como parte del trabajo que uno realiza”.

Por otra parte, está adscrito al Idead de la Universidad del Tolima, donde Romero es profesor de planta en el programa de Lengua Castellana y de Artística; además dirige y edita las revistas culturales, literarias y culturales ‘Ergoletrías’ y ‘Entre Líneas’.

Allí, dice sentirse tranquilo porque está dedicado a hacer lo que le gusta y compartir con los jóvenes que vienen construyéndose desde las letras y las palabras.

En consecuencia, que sus proyectos sigan ligados al proceso académico.

“Tenemos en el Instituto de Educación a Distancia varias fortalezas (...) proyectos donde participan escritores desde varias disciplinas.

Siempre seguiremos ligados al área cultural (...) seguimos haciendo lo que nos gusta, las clases de literatura, estando cerca de los estudiantes que escriben”, adhirió.

Romero, quien fuera durante siete años -según él- colaborador del área Cultural de EL NUEVO DÍA, se mantiene día a día escribiendo y entregando sus sentires al mundo, recordando que esto viene desde cuando estaba en el colegio, y ahora comparte sus saberes y experiencias en la academia.

 

DATO:

La Editorial New York Poetry Press es un sello estadounidense especializado en poesía latinoamericana que destacó a este tolimense como único colombiano en su reciente publicación.

 

DATO:

Para el formato digital, ingrese a https://www.nuevayorkpoetryreview.com/Nueva-york-Poetry-Review-2568-12-poesia-colombiana-nelson-romero-guzman y conozca la publicación original.

EL NUEVO DÍA

Comentarios